رمان «کیمیا خاتون» نوشته سعیده قدس و «بگشای لب» نوشته شهره وکیلی از سوی یک ناشر ایرانی ـ انگلیسی در اروپا و آمریکای شمالی منتشر و در سایت آمازون قرار گرفت.

به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات ایرانی - انگلیسی «شمع و مه» (candle and fog) که در زمینه برگردان آثار ادبی معاصر ایرانی به زبان‌های زنده دنیا فعالیت می‌کند، به تازگی دو کتاب از نویسندگان کشورمان را منتشر و در بازارهای جهانی عرضه کرده است.


یکی از این کتاب‌ها رمان «کیمیا خاتون» نوشته سعیده قدس است که به داستان زندگی دخترخوانده مولانا جلال‌الدین محمد بلخی می‌پردازد. این کتاب بر اساس متن‌های معتبر تاریخی به نگارش درآمده و به زندگی «کیمیا خاتون» دختر محمدشاه ایرانی و کراخاتون، که پس از مرگ شوهرش به عنوان همسر دوم به عقد محمد جلال‌الدین بلخی درآمده بود، می‌پردازد.

ترجمه انگلیسی این کتاب با عنوان «kimya khatun» در 380 صفحه و با بهای 19 دلار و 40 سنت منتشر شده است.

همچنین ترجمه انگلیسی کتاب «بگشای لب» نوشته شهره وکیلی با عنوان «the veil of tears» توسط همین ناشر (شمع و مه) در بازارهای جهانی منتتشر شده است.

«بگشای لب» رمانی خانوادگی بر اساس یک داستان واقعی از خانواده‌ای ایرانی است. این کتاب هم در 340 صفحه و با بهای مشابه (19 دلار و 40 سنت) منتشر شده است.

هر دوی این کتاب‌ها توسط «سارا فیلیپس» ترجمه شده‌اند و هم اکنون در اروپا و آمریکای شمالی در دسترس علاقه مندان هستند و نسخه الکترونیکی و چاپی آنها هم در این دو نشانی (1 و 2) در وبسایت آمازون موجود است.

این دو کتاب در ایران توسط مرکز پخش ققنوس توزیع و با استقبال خوبی هم از سوی جامعه کتابخوان مواجه شده‌اند.